Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revision Previous revision Next revision | Previous revision | ||
ladin [2008/08/26 08:44] – furope | ladin [2020/05/31 21:24] (current) – external edit 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
====== ladin ====== | ====== ladin ====== | ||
+ | |||
+ | Curs de ladin | ||
+ | * [[ladin: | ||
+ | * [[ladin: | ||
n bun dé -> Einen guten Tag | n bun dé -> Einen guten Tag | ||
buna nöt -> Gute Nacht | buna nöt -> Gute Nacht | ||
+ | mi aiüt ai 25 -> meine Hilfe am 25ten | ||
===== grammatik lektion 1 ===== | ===== grammatik lektion 1 ===== | ||
der bestimmte und der umbestimmte artikel: | der bestimmte und der umbestimmte artikel: | ||
- | la ciasa les cias-es | + | la ciasa -> les cias-es |
- | l' | + | l' |
- | le cian i cian-s (der Hund) | + | le cian |
- | l' | + | l' |
- | na ciasa valgönes ciases (valgöna-valgönes-einige) | + | na ciasa |
- | n cian valgügn cians | + | n cian |
- | n auto valgügn auti | + | n auto |
+ | |||
+ | |||
+ | ===== Pröma leziun - erste Session ===== | ||
+ | |||
+ | ester | ||
+ | iö sun la Magda ich bin | ||
+ | tö es Walter | ||
+ | ël/ëra é Karin er/sie ist | ||
+ | nos sun Magda y Walter | ||
+ | os sëis na bela familia | ||
+ | ëi/ëres é Karin y Brigitte | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==== Vocabular ==== | ||
+ | |||
+ | la boćia | ||
+ | le nês die Nase | ||
+ | i edli die Augen | ||
+ | les oredles | ||
+ | la punza der Bauch | ||
+ | le dansö | ||
+ | le col der Hals, der Hügel | ||
+ | i ciaveis | ||
+ | les iames die Beine | ||
+ | le jenedl | ||
+ | i pîsc die Füße | ||
+ | le cü der Popo | ||
+ | le brac der Arm | ||
+ | la man/les mans die Hand/die Hände | ||
+ | le spiné | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ===== lektion 2 ===== | ||
+ | |||
+ | n gran pussl a mi coccolo, a chel che i ti ó der n gran bun | ||
+ | |||
+ | Lektion: | ||
+ | |||
+ | iö te ó bun - ich hab dich lieb | ||
+ | tö me os bun - tö me os bun | ||
+ | el/era me ó bun - er/sie hat mich lieb | ||
+ | nos me oreis bun - wir haben dich lieb | ||
+ | os me oreis bun - ihr habt mich lieb | ||
+ | ei/eres ti ó bun - sie haben mich lieb | ||
+ | |||
+ | Spezialitäten: | ||
+ | |||
+ | cajincì-Schlutzkrapfen | ||
+ | tutres- Tirtlan | ||
+ | balotes- Knödel | ||
+ | balotes da marilen | ||
+ | riji-Reis | ||
+ | jüfa-Muas | ||
+ | Riji te lat-Milchreis | ||
+ | Lat-Milch | ||
+ | brama-Sahne | ||
+ | torte | ||
+ | smalz | ||
+ | farina-Mehl | ||
+ | üs-Eier | ||
+ | sè- Salz | ||
+ | zücher | ||
+ | |||
+ | can junse pa a marena? -> Wann gehen wir essen? | ||
+ | iö à ince na gran fan | ||